Poesia original klas 1,2    2001
Poësia original
Chermaline Paul

Klas:2

Triniteit college  
Kiko, ami ke bira,dia mi bira grandi.  
Dia mi bira grandi, Amiiii Biiiiraaa grandiii.
Tin yen di kos ku bo por bira dia bo bira grandi; por ehempel:
1.      un maestro
2.      un dòkter
3.      un mekániko
Pa kiko??:
Ami ke bira un maestro paso mi gustá  mucha. Mi gusta, mira hende bai dilanti, anto Mi gusta yuda hende.  
Ami ke bira un dòkter, paso ora un hende ta malu, anto e bin serka mi anto mi ta dune e kuido nesesario pa e bira bon. I mi ta sinti mi tambe bon, paso mi a salba un hende su bida.
Mi ta atmirá e trabou ku dokternan ta hasi, paso e ta masha interesante.

Ami ke bira mekániko, paso mi gustá auto. E manera ku e autonan ta hinká den otro bèk ora bo desarme. Tin hopi kos mas pa bo bira, pero esei ta bo mester sa ta kiko bo ke bira.
No ta paso bo amigu ke bira e kos ei abo ke bira meskos pa bo traha huntu ku ne
Of pa bo ta sinta den mesun klas ku ne.
No bira loke hende ke pa bo bira, pero bira loke abo ke bira, paso kòrda ta henter
Bo bida bo ta bai hasi e trabou ei.

Anto si bo no gusté, bo no ta hasié ku smak i bo no ta hasié bon tampoko.
Ta awor ku bo ta jòng bo por pensa kiko bo ke bira.
Anto kòrda semper:

Ami ke bira loke mi ke dia mi bira grandi
AMI KE BIRA LOKE MI KE BIRA DIA MI BIRA GRANDI! 
 

 

 

Ata tanchi ta bin
  Mi ta un hóben ku gusta hasi loke mi ke.
Tempu ku mi tabata chikí, mi mayornan (tabata) malkria mi.
Kiko ku mi pidi, mi ta haña.
Loke ku mi ta haña ta bon, esei mi ta hasi
unda ku mi ke, mi ta bai.
Pero dia mi mayornan a  laga kai.
Colon a kima.
ta mi tanchi ta manda awor.
Mi’n por para na skina kòmbersá ku mi amigunan.  

Ata tanchi ta bin!

Si mi ke bai un fiesta mi so.
Ata tanchi mi tras!
Dia tanchi a bira malu.
Mi di hè, porfin m’a hana un tiki alivio.
Pero, pa mi sorpresa.
Ata tanchi ta bin!

Anto, 
Bon Bon!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  Jenira Hersisia    2

Outor: Miangelo Barby

 

SKOL: ST. IGNATIUS COLLEGE
ALUMNO: MARLISSE BOMBA
KLAS: 1A
KATEGORIA: POESIA ORIGINAL

OUToRNAN: MARLISSE BOMBA/NIHAILA GOSEPA.  

LAMAN

Esta bunita bo ta

Abo ta parti di naturalesa

Segun bo olanan tabata bai bini

bo tabata bria manera un sobrekama

tur na diamante

Asina bunita e streanan tabata lombra ariba bo.

 

Laman, ta manera bo gusta

ora nos  bin den bo awanan.

pa bo karisiá nos, saka tristesa I doló.

E piskánan tambe ta sinti nan salbá serka bo.

 

Ta piká ora mi pasa wetabo

tur na kùp, bòter i  esei ta shushi.

Mi sa ku bo ta yora den skondí.

 

Laman, bo ta super nèchi.

(  ) sunchi grandi pa bo, laman

Bo ta kampion.


DISTANSHA

 

Mi ta sintá riba dak di mi kas
Kaminda, nèt mi por tin un bista riba laman.

Kaminda mi por biaha riba mi barku di sintimentunan,

Kaminda mi por katalogá mi pensamentunan,

Pa mi sa kon mi por kibra e distansha ku ta separá nos dos.

Distansha, ki misterioso bo ta; niun hende no sa ki ora bo ta yega

Ni ki ora bo ta bai.

Pero lo ke si ta bèrdat, ta ku bo ta mei mei di mi amor i ami.

Bo’n sa kon mi ta desea pa bo no eksistí.

Bo mihó amigu yama: sinti falta.

Bo pió enemigu yama: union.

Pero distansha, lo mi vense bo, m’a sinja pa nunka entregá mi mes.

Lo mi vensé bo ku e forsa di amor ku ta un relashon ku bo no por kibra.

Distansha mi sa warda, pero no preokupá, pasó bo fin lo yega.

I ora e fin ei yega bo pio enemigu lo ta mi mihó amigu: e union.

E union lo bini pa no bai nunka mas.

Distansha lo mi wak bo disparsé…..distansha….lo bo pasa bai laga nos.

                                                                                                Poesie outentiko/Original

                                                                                                Partisipante: Daphne Obispo

                                                                                                Titulo: Distansha

 
Mi gran desepshon

Bo tabata mi prome amor,
Pero b’a lagami yen di dolor  
Hoben i yen di ilushon,
M’a risibi un gran desepshon
M’a laga mi mes kai den un fantasia di pashon
Pero tur kos prome ku nan tempu, tin nan sanshon
Atami awor, na barika
Di miedu, mi tin gan’i skonde den un kanika
T’un berguensa pa mi famia
Un tremendo tema pa red’i mi bisiña
Dikon mi’n pensa prome m’a aktua?
Informa mi mes i uza e protekshon adekua
K’un mama sin skol, i sin tata!
Ta kon futuro di mi yu lo ta?
E pregunta grandi ‘ki mi’n  por kontesta

Ta di resa, i duna mi yu un bon edukashon
Pa e si di niun manera no kai den tentashon.
Shandra Cornelia (14 ana)
Peter Stuyvesant College
klas 2d


Kòrsou

Un isla ku shelu i laman blou
Un isla ku datu i  infrou

Un isla ku un banda’riba i  un banda’bou

Esei ta abo mi dushi Kòrsou.

 

Bo sa di produsí hende nashonal

Na un nivel mashá speshal

Ku ta destaká internashonal

Anto te hasta bira profeshonal.

 

Kòrsou, abo ku turista ta inseparabel

Nan ta pasa un tempu inolvidabel

Serka abo, ku ta inkomparabel

P’esei Kòrsou, bo ta insuperabel.

 

Hopi ta esnan ku ta bandonabo

Basta ta esnan ku ta maltratabo

Tin ta te hasta shushabo

Pero mas ta esnan ku ta stimabo.

 

Laga nos kabesnan fria

Legumai politekeria

Ban traha manera un famia

Asina nos por drecha su ekonomia.

 

Ban sòru pa kriminalidat i maldat

Na un manera serio i bèrdat

Sali for di nos komunidat

P’asina nos biba den pas i trankilidat

 

Kòrsou, bo ta multi-kultural

Ku bo fiestanan mané sehú i karnaval

Aunke ku tur ta temporal

Kòrsou bo kultura si ta bal.

 

Kòrsou, bo a pasa den  tempu malu i bon

Ma semper bo a keda fuerte mané un kayon

Pa ami  i M.I.L. bo ta kampion

P’esei Kòrsou, ata’ki bo meresido medayon.

Partisipante: Durwin Lynch

Titulo: Kòrsou


Ta namorá mi ta?
 Kiko ta pasando.

Kiko ta e problema ku mi.

Mi ta sinti mi suak.

Mi ta sinti mi debil.

Mi ta sinti mi so.

Mi ke un kompañera.

Mi ke un ayudante.

 

Si, mi ta disidi di buska un kompañera

Pero pa mi sorpresa mi a topa esun

Mi a topa e hende muhé ku ta hasimi loko.

Esun ku por kontrola mi ku su mirada

Esun ku ta ponemi smèlt di su amor

E e, tur kos a kambia den mi bida

Tur kos a delete for di mi mente

Mi no sa ki mi ta hasi mas

Mi ta dal mi mes den pipa,

Mi ta slep kai dal abou,

Mi no ta paga atenshon ora nan papia ku mi

Ta kiko?

Ta kiko ta pasando ku mi?

Ta namora mi ta?

 

Mi ta mira e mucha aki su kara tur kaminda

Hendenan deskonosi mi ta nombra nan su nomber

Anto mi ta puntra mi mes atrobe

Ta namora mi ta?

 

Mi ta kana ariba bou

Buskando e mucha ei

Ma buska den korant

Den buki di telefon

Tur tur kaminda pa mi haña sa

Unda e ta biba

Anto mi ta puntra mi mes un biaha mas

Namora mes mi ta?

 Si bo sa, si m’a namora di un hende muhé

Ku un gran beyesa interior.

Manera un kuki yená ku delisioso vaniya.

Ma bin gusta e hende muhé

Ku mi por mira e streanan den su wowo

Ku mi por tende e laman resoná den su ablá

I drumi dia i anochi pensando riba dje

Ku mi por kana den lokura dia i nochi

 Anochi

Ta anochi ta mi desgrasia

Ta anochi mi ta yora sin fin

Promé  ku mi drumi mi ta korda riba dje.

Drumí riba kama mi ta pensa riba dje.

I den mi soñonan mi ta soña ku ne.

Mi ke grita na e kuater bientunan kuantu mi stime

 I mainta?

Mainta ta pio.

Mainta mi ta lanta ku su rekuerdo den mi mente.

Mi ta grita sklama pa su amor.

Grita su nòmber tur mainta.

Ta manera ta ami ta lanta e gainan,

Pa nan lanta pueblo ku nan gritu.

 Ai no, hibami un manikomiio.

Hibami e lugá kaminda e hende lokonan ta hospedá.

Paso mi ta birando loko loko loko.

Pero loko pa su amora

Loko di kore bai serka dje

I dune mil mion di sunchi ront su kara.

 Mi ta sinti mane mi ta muri,

Muri di e amor aki,

Ai si, mi ta muri ku e lastu palabtanan aki.

Ayo ayo mundu kruel.

Paso sin e mi no por mas.

Ayo mi reina, ayo mi kurason,

Ayo ayo mi angel!

 

Richard Engelhardt
1A
Jacques Ferrandi B.V.O.

 

 

Poesia original klas 1,2 2001

Poesia original klas 1,2    2001
Poësia original
Chermaline Paul

Klas:2

Triniteit college  
Kiko, ami ke bira,dia mi bira grandi.  
Dia mi bira grandi, Amiiii Biiiiraaa grandiii.
Tin yen di kos ku bo por bira dia bo bira grandi; por ehempel:
1.      un maestro
2.      un dòkter
3.      un mekániko
Pa kiko??:
Ami ke bira un maestro paso mi gustá  mucha. Mi gusta, mira hende bai dilanti, anto Mi gusta yuda hende.  
Ami ke bira un dòkter, paso ora un hende ta malu, anto e bin serka mi anto mi ta dune e kuido nesesario pa e bira bon. I mi ta sinti mi tambe bon, paso mi a salba un hende su bida.
Mi ta atmirá e trabou ku dokternan ta hasi, paso e ta masha interesante.

Ami ke bira mekániko, paso mi gustá auto. E manera ku e autonan ta hinká den otro bèk ora bo desarme. Tin hopi kos mas pa bo bira, pero esei ta bo mester sa ta kiko bo ke bira.
No ta paso bo amigu ke bira e kos ei abo ke bira meskos pa bo traha huntu ku ne
Of pa bo ta sinta den mesun klas ku ne.
No bira loke hende ke pa bo bira, pero bira loke abo ke bira, paso kòrda ta henter
Bo bida bo ta bai hasi e trabou ei.

Anto si bo no gusté, bo no ta hasié ku smak i bo no ta hasié bon tampoko.
Ta awor ku bo ta jòng bo por pensa kiko bo ke bira.
Anto kòrda semper:

Ami ke bira loke mi ke dia mi bira grandi
AMI KE BIRA LOKE MI KE BIRA DIA MI BIRA GRANDI! 
 

 

 

Ata tanchi ta bin
  Mi ta un hóben ku gusta hasi loke mi ke.
Tempu ku mi tabata chikí, mi mayornan (tabata) malkria mi.
Kiko ku mi pidi, mi ta haña.
Loke ku mi ta haña ta bon, esei mi ta hasi
unda ku mi ke, mi ta bai.
Pero dia mi mayornan a  laga kai.
Colon a kima.
ta mi tanchi ta manda awor.
Mi’n por para na skina kòmbersá ku mi amigunan.  

Ata tanchi ta bin!

Si mi ke bai un fiesta mi so.
Ata tanchi mi tras!
Dia tanchi a bira malu.
Mi di hè, porfin m’a hana un tiki alivio.
Pero, pa mi sorpresa.
Ata tanchi ta bin!

Anto, 
Bon Bon!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!